️🎶 Hyehwadong – Khi tuổi trẻ chỉ còn trong tiếng hát
Khi nhắc đến Reply 1988, nhiều người nhớ ngay đến những tiếng cười rộn ràng, những trò đùa ngốc nghếch của nhóm bạn ở Ssangmun-dong. Nhưng xen giữa những khoảnh khắc vui vẻ ấy, vẫn luôn có những đoạn phim chậm rãi, như thể thời gian ngừng lại, chỉ để ta kịp lắng nghe tiếng lòng mình. Và “Hyehwadong” chính là nhạc nền cho những giây phút như thế.

Thông tin bài hát
- Tên bài hát: Hyehwadong (혹시라도)
- Ca sĩ: Park Bo Ram
- Phát hành: 2015
- Thuộc: Reply 1988 OST Part 2
- Thể loại: Ballad, Pop
- Ngôn ngữ: Tiếng Hàn
- Ý nghĩa tên bài: “Hyehwa-dong” là một khu phố ở Seoul, gắn liền với ký ức tuổi trẻ, thời học sinh – sinh viên, nơi tình cảm trong sáng được vun đắp nhưng cũng dễ dàng trôi qua.

Giai điệu mở đầu nhẹ như gió, âm thanh như đang thì thầm, và giọng hát Park Bo Ram vang lên không vội vã, như một người đang kể lại câu chuyện cũ. Câu chuyện về một con đường quen thuộc, nơi từng có bàn tay ai nắm lấy, tiếng cười nhóm bạn vọng lại, và ánh mắt từng khiến tim mình rung động. Không có cao trào dữ dội, chỉ là những đợt sóng nhỏ lăn tăn trong lòng, nhưng chính vì thế mà ký ức lại ùa về rõ rệt hơn.
Khi nghe “Hyehwadong” lần đầu, tôi có cảm giác như đang cầm trên tay một tấm ảnh cũ, đã ố vàng theo thời gian. Khuôn mặt trong ảnh mờ đi, nhưng mùi nắng, mùi gió, và những cảm giác ấm áp năm xưa vẫn còn nguyên. Bài hát ấy làm tôi nghĩ đến tuổi trẻ — thứ ta từng tưởng là bất tận, nhưng thực ra mong manh đến lạ.
오늘은 잊고 지내던 친구에게서 전화가 왔네
Hôm nay, tôi nhận được cuộc gọi từ một người bạn lâu rồi chẳng liên lạc.내일이면 멀리 떠나간다고
Bạn bảo rằng ngày mai sẽ rời đi thật xa.어릴 적 함께 뛰놀던 골목길에서 만나자 하네
Muốn gặp nhau ở con hẻm nơi ta từng chạy nhảy thuở nhỏ.내일이면 아주 멀리 간다고
Ngày mai, sẽ đi xa đến một nơi thật xa…
Thời gian vốn chẳng ồn ào. Nó lặng lẽ lấy đi từng mảnh tuổi thơ. Dòng chảy tháng năm lặng lẽ lấy đi mái tóc ngắn cắt vội trước kỳ nhập học, đôi giày thể thao sờn đế vì chạy khắp sân trường, những buổi chiều ngồi bên bậc thềm đợi ai đó tan lớp. Rồi một hôm, khi ta quay lại con đường cũ, hàng cây vẫn nghiêng mình đón gió, bức tường vẫn nguyên dòng chữ ngốc nghếch, nhưng người đã khác.
우리는 얼마나 많은 것을 잊고 살아가는지
Chợt nghĩ, ta đã quên biết bao điều trong cuộc sống này.어릴 적 넓게만 보이던 좁은 골목길에
Con hẻm nhỏ từng trông rộng lớn vô cùng khi ta còn bé.다정한 옛 친구 나를 반겨 달려 오는데
Người bạn cũ dịu dàng ấy chạy đến, chào đón tôi bằng nụ cười quen thuộc.
Dẫu vậy, trong sâu thẳm mỗi người vẫn có một “đứa trẻ năm ấy” chưa bao giờ biến mất. Nó vẫn ở đó — trong ánh mắt sáng lên khi gặp lại điều quen thuộc, trong nụ cười ngây ngô khi nhớ về mối tình đầu, trong tiếng thở dài khi mùa thu trở lại. Và “Hyehwadong” giống như lời nhắc nhở rằng, dù thời gian có đưa ta đi xa đến đâu, vẫn sẽ luôn có một phần của mình mãi ở lại — ở khu phố năm xưa, bên những người ta từng thương, cùng tuổi trẻ chưa kịp nói lời tạm biệt.
라라랄라라 랄라랄라라 라랄랄라라라
La la la la… gió thổi qua từng trang ký ức.우린 얼마나 많은 것을 잊고 살아가는지
Và ta vẫn tiếp tục quên, giữa vòng xoay của cuộc sống.
“Hyehwadong” không cố gắng ép bạn khóc, nhưng nó âm thầm len vào những kẽ hở mềm nhất của trái tim. Có thể bạn sẽ lặng im khi nghe, nhưng vài giờ sau mới thấy mình vẫn ngân nga giai điệu ấy, vẫn nghĩ về một ai đó đã đi xa.
Đối với tôi, đây là bài hát dành cho những ngày lòng hoài niệm về những ký ức xưa cũ, những lúc bạn đứng ở một góc phố quen, có người bạn ấu thơ và nhận ra rằng mình đã lớn, nhưng nơi đây vẫn vậy. Và rồi chợt nghĩ… “Hóa ra, điều duy nhất thay đổi là con người.”

Có lẽ, trong đời ai cũng từng có một người bạn ấu thơ như thế — người từng cùng ta chạy qua những con hẻm, ngửa mặt cười dưới bầu trời xanh, và chia sẻ những giấc mơ ngây ngô nhất. Rồi thời gian như chuyến tàu lắc lư, cứ đi mãi, mang theo cả những mùa đông và mùa hè của tuổi nhỏ. Hyehwadong hôm nay có thể đã thay đổi, con hẻm năm xưa cũng hẹp lại trong ký ức, nhưng bóng dáng người bạn cũ vẫn ở đó, chạy đến ôm ta bằng nụ cười của năm mười tuổi. Có thể ta không còn gặp lại, hoặc chỉ gặp trong một ngày bất chợt nào đó, nhưng trong lòng… đứa trẻ năm ấy vẫn ngồi bên nhau, ăn một bát kim chi nóng hổi giữa mùa đông, kể cho nhau nghe những chuyện mà người lớn đã lãng quên.
Theo Kim Chi Nha
Bình luận 0

Tám chuyện
"Hành khách thừa cân phải trả giá cho hai chiếc ghế máy bay?", tranh cãi bùng nổ về giá vé máy bay và sự công bằng

"Năm 2025, Giáo hoàng qua đời, người kế nhiệm có làn da đen?" Lời tiên tri gây chấn động của Nostradamus đang được bàn tán trở lại

Khi mẹ già đi, đồng nghĩa tôi phải học cách bao dung hơn

Cuộc đời không phải màu hồng, nên bạn không cần gồng mình tham gia tất cả cuộc vui

Mình may mắn khi được… CHO THÔI VIỆC

[CHUYÊN GIA CẢNH BÁO] Rửa loại thực phẩm quen thuộc này dưới vòi nước có thể GÂY NGỘ ĐỘC nghiêm trọng!
![[CHUYÊN GIA CẢNH BÁO] Rửa loại thực phẩm quen thuộc này dưới vòi nước có thể GÂY NGỘ ĐỘC nghiêm trọng!](/upload/fb3546db6b044560903803f8af8a6059.webp?thumbnail)
[Tâm sự] “Hôm nay nhìn gầy đi đấy nhỉ?”... mình đã quá mệt mỏi với những "lời khen" nơi công sở
![[Tâm sự] “Hôm nay nhìn gầy đi đấy nhỉ?”... mình đã quá mệt mỏi với những "lời khen" nơi công sở](/upload/b0994299da4242d5921f13a3b94b137f.webp?thumbnail)
Những lời ấm áp nhất mà chúng tôi đã từng nghe

Mình từng trách một người vì họ biến mất khi mình cần nhất.

Hồi đó làm gì có trầm cảm

Khi bạn bắt đầu tập tành chia sẻ trên diễn đàn...

Không phải Mỹ, cũng chẳng phải Nhật, Hàn Quốc mới là quốc gia đầu tiên Apple "ưu ái" điều này và giờ, Việt Nam là nơi tiếp theo

Một loại quả cực đắt đỏ ở Hàn nhưng Việt Nam chỉ vài chục một cân và còn rất được ưa chuộng vào mùa hè... bạn có đoán được quả gì không?

[Tâm sự] Mình đã tặng anh trai toàn bộ tài sản và cho vay 50 triệu trong ngày cưới, đến lượt đám cưới mình, anh ấy lại làm điều này
![[Tâm sự] Mình đã tặng anh trai toàn bộ tài sản và cho vay 50 triệu trong ngày cưới, đến lượt đám cưới mình, anh ấy lại làm điều này](/upload/00740e40e39743a4b3202fbb0252b825.webp?thumbnail)
Một món đồ… thay đổi cả cách mình cảm nhận công việc
