Kim chi nha

VĂN HÓA SỬ DỤNG TÊN TIẾNG ANH TẠI CÔNG SỞ HÀN QUỐC

1
haengsin
2023.09.07 Thích 0 Lượt xem 4233 Bình luận 0

An illustration of Korean employees' English name cards [JOONGANG PHOTO]

 Trên nền tảng Blind, một nền tảng chuyên về nhận xét đánh giá công ty mà người đánh giá có thể thực hiện ẩn danh, khi nhập từ khóa “tên tiếng Anh”, có hàng ngàn bài đăng liên quan hiện ra ngay lập tức.

 Nhiều người hỏi ý kiến xem nên đăng ký tên tiếng Anh nào phù hợp, thế là hàng loạt gợp ý từ những cái tện đặc biệt như Lindsay, Chanel đến cả những cái tên như Vulture. 

 Sự quan tâm đến tên tiếng Anh xuất phát từ việc gần đây nhiều công ty Hàn Quốc khuyến khích nhân viên của mình sử dụng tên tiếng Anh.

 

 Xu thế này bắt đầu từ những năm 2010 tại các công ty IT lan đến những tập đoàn lớn như CJ Cheil Jedang và Lotte Wellfood. Mục đích của việc này nhằm phá vỡ cấu trúc cấp bậc tồn tại bấy lâu nay và cải thiện sự giao tiếp giữa các nhân viên với nhau

 Theo Shin Ji Young, giảng viên đại học Korea University thì việc gọi nhau như thế nào cực kỳ quan trọng trong ngôn ngữ tiếng Hàn, việc gọi tên mà không kèm chức vị hay đại từ là điều không thể được.

 Việc sử dụng tên tiếng Anh khiến cho tất cả mọi người có thể gọi tên và xưng hô đồng cấp như nhau mà không cần quan tâm đến cấp bậc xã hội. Nếu không có sự thay đổi này, việc thay đổi văn hóa doanh nghiệp là điều không thể.

 

 

 Một xu thế đang lên

 Kakao là công ty ứng dụng điều này tích cực nhất, họ yêu cầu nhân viên gọi nhau bằng tên tiếng Anh, kể cả các lãnh đạo cấp cao và CEO.

 Nhân viên không ần gọi cấp bậc, chức vụ, điều mà luôn sử dụng trong giao tiếp của người Hàn.  Thay vào đó, họ chỉ gọi nhau bằng tiếng Anh. Văn hóa giao tiếp này đã hình thành từ năm 2010.

Jeon Beom Jun, một nhân viên của Kakao Bank cho biết dễ dàng trao đổi với đồng nghiệp hơn khi chỉ gọi họ bằng tên tiếng Anh, anh cũng chọn tên tiếng Anh của mình là Niro.

 Việc này cứ như là có thêm một cái tên khác nữa khi làm việc, giờ đây khi đồng nghiệp gọi anh bằng tên tiếng Hàn, anh thấy khá kì cục.

 Nhiều tập đoàn lớn thực hiện việc này, thường bắt đầu từ những lãnh đạo doanh nghiệp.

 Chủ tịch của Kyobo Life Insurance Shin Chang Jae, trong dịp kỷ niệm 65 năm thành lập công ty cũng yêu cầu nhân viên sử dụng tên tiếng Anh, ông cho rằng đây là điều quan trọng để công ty thay đổi và phát triển nhanh hơn.

 Năm ngoái, Chủ tịch tập đoàn SK Chey Tae Won cũng yêu cầu nhân viên của SK Telecom gọi ông bằng tên tiếng Anh Tony thay vì gọi là “ngà” hay là “ông chủ tịch”. Tài khoản Instagram của ông cũng được đăng ký với tên Tony Chey.

 Ngoài ra Samsung Electronics cũng hạn chế việc sử dụng chức danh và cho phép nhân viên ăn mặc thoải mái khi đi làm.

  Trường hợp của CJ Cheil Jedang thì từ những năm 2000 họ đã bỏ chức danh mà chỉ dung 1 từ “nim” để thay thế khi giao tiếp cần sử dụng chức danh.

 

 Tác dụng phụ

 Nhưng vẫn có những tác dụng phụ của việc sử dụng tên tiếng Anh tại nơi làm việc.

 Theo một nhân viên văn phòng 49 tuổi của một công ty dược thì việc không có cấp bậc khiến cho quá trình giao việc trở nên khó khăn khi những nhân viên trẻ nghĩ rằng mình có quyền từ chối công việc được giao, đặc biệt nhóm millennials và Gen Z.

 Millennials chỉ nhóm sinh năm 1980 đến 1995.

 Gen Z nhóm sinh từ năm 1997 đến 2012.

 Nhóm này được biết đến việc quan tâm đến cân bằng cuộc sống và không ngần ngại chuyển việc để có môi trường làm việc và chế độ đãi ngộ tốt hơn.

 Theo thống kê của Statistics Korea thì nhóm tuổi từ 20 đến 34 chỉ làm việc trong vòng 19 tháng cho công việc đầu tiên.

 Đặc biệt việc áp dụng văn hóa tổ chức nằm ngang, hạn chế quản lý cấp trung (horizontal corporate culture) rất khó áp dụng trong ngành sản xuất, nơi mà mệnh lệnh được áp dụng và chỉ dẫn tường tận từng lời nói một một cách chính xác là hết sức quan trọng.

 Theo một giảng viên đại học thì đôi khi khó phân biệt giữa tự do thảo luận và thực thi công việc.  Nhiều bạn cứ nghĩ là do mình không đồng ý với một điều gì đó thì có thể không cần phải làm công việc đó. 

 Những suy nghĩ đó khiến cho công ty có thể trở thành nơi chỉ để tụ tập giao lưu mà thôi.

 Có nhân viên thì lại cho rằng tên tiếng Hàn của mình cũng dễ gọi nên chẳng cần thiết phải chọn tên tiếng Anh. 

 Theo Ryu, giảng viên trường đại học Chung Nam thì việc gọi nhau bằng tên tiếng Anh không thể tạo nên văn hóa tổ chức nằm ngang như mong muốn.

 Việc giao tiếp thẳng thắn có thể còn hữu ích hơn.

 Theo Kim, giảng viên đại học Sogang thì Hàn Quốc là một xã hội có xu hướng không chấp nhận những suy nghĩ và quan điểm khác biệt với mình. Nên việc chấp nhận những thứ khác biệt với mình rất là quan trọng. Đó mới là mấu chốt chính tạo nên văn hóa doanh nghiệp nằm ngang.

 Tổ chức là nơi mà cá nhân cùng nhau thực hiện mục tiêu chung, nên để mọi thứ tốt hơn, nhân viên phải được giao tiếp trực tiếp và thẳng thắn với nhau.

 Nhân viên phải được đào tạo tại sao điều này quan trọng và phải được thực hiện

 Nhưng đa phần công ty lại không thực hiện phần này.

 

Bình luận 0

/upload/52968136c34d47978b3a9ffa270da2cd.webp

Văn hóa

Câu chuyện kiểm duyệt, nghệ thuật và những giới hạn tự do biểu đạt

M
해원
Lượt xem 919
Thích 1
2025.07.04 13:59
Câu chuyện kiểm duyệt, nghệ thuật và những giới hạn tự do biểu đạt

Làn sóng văn hóa từ ‘K-pop Demon Hunters’ thổi bừng sức sống cho bảo tàng quốc gia Hàn Quốc

M
해원
Lượt xem 893
Thích 1
2025.07.02 17:14
Làn sóng văn hóa từ ‘K-pop Demon Hunters’ thổi bừng sức sống cho bảo tàng quốc gia Hàn Quốc

Câu chuyện nhân duyên tiền định kéo dài 320 năm của hoa hồng mai Hwaeom

M
해원
Lượt xem 1052
Thích 1
2025.07.01 16:08
Câu chuyện nhân duyên tiền định kéo dài 320 năm của hoa hồng mai Hwaeom

Ký sinh trùng đứng đầu danh sách 100 phim xuất sắc nhất thế kỷ 21 do New York Times bình chọn

M
해원
Lượt xem 1863
Thích 1
2025.07.01 16:00
Ký sinh trùng đứng đầu danh sách 100 phim xuất sắc nhất thế kỷ 21 do New York Times bình chọn

Thảm họa Sampoong 1995: Khi lòng tham và sự tắc trách giết chết hơn 500 sinh mạng

M
해원
Lượt xem 1046
Thích 1
2025.07.01 15:58
Thảm họa Sampoong 1995: Khi lòng tham và sự tắc trách giết chết hơn 500 sinh mạng

[Sách hay nên đọc] ‘언론본색’ – Cuốn sách phơi bày hệ sinh thái báo chí Hàn Quốc trong khủng hoảng niềm tin

M
해원
Lượt xem 1117
Thích 1
2025.06.30 23:42
[Sách hay nên đọc] ‘언론본색’ – Cuốn sách phơi bày hệ sinh thái báo chí Hàn Quốc trong khủng hoảng niềm tin

Vẻ đẹp vĩnh cửu nghệ thuật nhuộm chàm Hàn Quốc

M
해원
Lượt xem 958
Thích 1
2025.06.30 13:10
Vẻ đẹp vĩnh cửu nghệ thuật nhuộm chàm Hàn Quốc

SPOILER: "Squid Game" Season 3 – Kết thúc đầy nước mắt và nhân tính

M
해원
Lượt xem 1008
Thích 1
2025.06.28 04:08
SPOILER: "Squid Game" Season 3 – Kết thúc đầy nước mắt và nhân tính

Im lặng trước một cái chết bị gọi sai tên

M
해원
Lượt xem 1226
Thích 1
2025.06.26 21:57
Im lặng trước một cái chết bị gọi sai tên

Bom tấn hay bom xịt? “Trò chơi con mực” sẽ là đòn kết liễu danh tiếng, hay cú lật đổ đỉnh cao?

M
해원
Lượt xem 1163
Thích 1
2025.06.25 18:59
Bom tấn hay bom xịt? “Trò chơi con mực” sẽ là đòn kết liễu danh tiếng, hay cú lật đổ đỉnh cao?

K-pop Demon Hunters: Khi những điều không ai kỳ vọng trở thành hiện tượng toàn cầu

M
해원
Lượt xem 2050
Thích 0
2025.06.25 18:54
K-pop Demon Hunters: Khi những điều không ai kỳ vọng trở thành hiện tượng toàn cầu

Mỗi ngày hơn 10 người trẻ Hàn Quốc tự kết liễu cuộc đời

+1
M
해원
Lượt xem 952
Thích 1
2025.06.24 17:46
 Mỗi ngày hơn 10 người trẻ Hàn Quốc tự kết liễu cuộc đời

Tham gia cuộc thi 2025 Seoul Unicorn Challenge – Nhận hỗ trợ & giải thưởng giá trị từ thành phố Seoul!

M
해원
Lượt xem 1328
Thích 0
2025.06.24 16:36
Tham gia cuộc thi 2025 Seoul Unicorn Challenge – Nhận hỗ trợ & giải thưởng giá trị từ thành phố Seoul!

Đằng sau cái chết của ba nữ sinh lớp 11 là những con số báo động về áp lực học đường

M
해원
Lượt xem 1554
Thích 1
2025.06.23 14:09
Đằng sau cái chết của ba nữ sinh lớp 11 là những con số báo động về áp lực học đường

Squid Game 3 - Hồi kết của địa ngục hay mở đầu cho một vòng lặp kinh hoàng khác?

M
해원
Lượt xem 1674
Thích 1
2025.06.23 14:03
Squid Game 3 -  Hồi kết của địa ngục hay mở đầu cho một vòng lặp kinh hoàng khác?
13 14 15 16 17