Trải nghiệm hệ thống “thông dịch đồng thời bằng AI” tại ga Myeongdong

Bắt đầu từ ngày 4 vừa qua, Tổng công ty Vận tải Seoul (Seoul Metro) đã bắt đầu cho chạy thử nghiệm hệ thống thông dịch đồng thời bằng AI, tại ga Myeongdong, đường tàu số 4, nhằm giúp loại bỏ được bất đồng ngôn ngữ giữa người ngoại quốc và nhân viên nhà ga. Hiện tại, hệ thống này cung cấp 13 ngôn ngữ bao gồm: tiếng Việt, Ả Rập, Trung, Đức, Anh, Tây Ban Nha, Pháp, Indonesia, Nhật, Hàn, Malaysia, Nga, Thái.

Phương thức sử dụng hệ thống thông dịch cũng vô cùng đơn giản, chỉ cần lựa chọn một trong 13 loại ngôn ngữ trên màn hình chính, thì chuông sẽ reo lên báo cho nhân viên nhà ga biết có người cần được hỗ trợ. Sau khi nhân viên nhà ga đến, du khách nước ngoài nhấn vào nút loa (micro) trên màn hình và nói bằng ngôn ngữ mẹ đẻ thì hệ thống sẽ tự động phiên dịch sang tiếng Hàn, cũng áp dụng với chiều ngược lại khi nhân viên trả lời bằng tiếng Hàn thì hệ thống sẽ tự động biên dịch sang ngôn ngữ mẹ đẻ của người dùng.
Ví dụ, khi thử hỏi bằng tiếng Anh “Where is the nesarest restroom?” (Nhà vệ sinh gần nhất ở đâu?), chỉ khoảng vài giây sau, câu hỏi tự động chuyển sang tiếng Hàn và hiển thị trên một màn hình LED trong suốt 55 inch. Khi nhân viên nhà ga trả lời bằng tiếng Hàn “Nếu bạn đi về hướng bên phải thì sẽ thấy nhà vệ sinh” kèm theo hành động chỉ tay về phía bên phải, thì hệ thống đã ngay lập tức phiên dịch câu trả lời sang tiếng Anh và hiển thị lại trên màn hình.
Không giống với việc sử dụng Papago hay Google dịch, thông qua hệ thống này cả nhân viên nhà ga và khách nước ngoài có thể giao tiếp với nhau một cách trực quan hơn.
Choi Hyeong-chae, quản lý nhà ga Myeongdong cho biết: “Một ngày trung bình có khoảng 20 đến 30 khách ngoại quốc tìm đến nơi đặt hệ thống thông dịch, chủ yếu là những du khách nước ngoài đến từ Nhật Bản, Trung Quốc và những nước nói tiếng Anh”.

ric Medema, một khách du lịch đến từ Michigan (Mỹ), đã sử dụng hệ thống thông dịch để hỏi nhân viên nhà ga phương pháp đi đến Bảo tàng Chiến tranh Hàn Quốc từ ga Myeongdong. Và nhận được câu trả lời hiển thị bằng tiếng Anh sau khi nhân viên nhà ga hướng dẫn bằng tiếng Hàn “Bạn hãy đi từ đây, theo hướng ga Hoehyeon đường tàu số 4, sau đó xuống ở ga Samgakji”.
Chia sẻ về cảm nghĩ sau khi sử dụng hệ thống, Eric nói: “So với việc nhìn bản đồ tàu điện ngầm thì cách này thuận tiện hơn nhiều”.
Quản lý Choi đánh giá, điểm mạnh của hệ thống này là người sử dụng có thể thu được thông tin mong muốn một cách nhanh chóng từ nhân viên nhà ga tại hiện trường, mà không gặp phải rào cản về ngôn ngữ. Thêm vào đó, hệ thống còn hỗ trợ tiếng Hàn nhằm giúp đỡ những người Hàn Quốc bị điếc hoặc bị khiếm thính.
Nina Amila, đến từ Kuala Lumpur (Malaysia) nói: “Tôi đã nhận được sự giúp đỡ trực tiếp từ nhân viên nhà ga, và cũng muốn đề xuất (về hệ thống thông dịch) cho những người bạn nước ngoài khác. Điều đáng tiếc là trong trường hợp tiếng Malaysia, bạn phải sử dụng một câu hoàn chỉnh để hệ thống dịch có thể tiếp nhận thông tin, và dường như việc dịch thuật chỉ có thể thực hiện được nếu bạn sử dụng ngôn ngữ phổ thông”.
Tổng công ty Vận tải Seoul cho biết: “Khoảng tháng 2 năm sau, chúng tôi sẽ mở rộng hệ thống sang 10 ga khác như ga Seoul, Hongik University, Gwanghwamun, Itaewon. Trong trường hợp nhận dạng các danh từ riêng như tên trạm, chúng tôi có kế hoạch cải thiện thông qua việc thu thập và tích lũy dữ liệu dựa trên AI”.
Bình luận 0

Tin tức
Chương trình Taekwondo dành cho con em gia đình đa văn hóa: Mở rộng giáo dục và cơ hội xã hội

Người Việt cư trú bất hợp pháp tại Hàn Quốc: Thực trạng đáng lo và cảnh báo từ chính quyền

Người phụ nữ Việt tại Hàn Quốc - điểm tựa cho lao động nhập cư vượt qua khó khăn

Gia đình đa văn hóa tại Mokpo nhận hỗ trợ từ chương trình “Gửi quà về quê hương”

Trung tâm Gia đình Jinhae : điểm đến mới cho gia đình đa văn hóa và cộng đồng quân nhân

Nhà máy điện hạt nhân Saeul hỗ trợ 9 triệu won sách cho gia đình đa văn hóa tại Ulsan

Gia đình đa văn hóa tại Seongbuk cùng làm bánh Songpyeon đón Tết Trung thu

Gyeonggi sửa đổi quy định, bổ sung gia đình đa văn hóa vào nhóm dễ tổn thương về an toàn

Pramily Run 2025: Giải chạy gây quỹ ý nghĩa dành cho thanh thiếu niên đa văn hóa ở Seoul

Du khách Hàn Quốc tại sân bay Đà Nẵng gây tranh cãi vì hành vi thiếu văn minh

Xe buýt sông Hàn Jamsil – Magok: 3 tiếng 43 phút đi làm, người dân bức xúc vì chậm và bất tiện

Hung thủ đánh nữ YouTuber Đài Loan là người Hàn, không phải người Trung Quốc

Hết hồn "ma nữ" đi bộ giữa đường, xin rẽ trái như ô tô ở Seoul

Người Việt, Nepal, Philippines và cộng đồng nhập cư tại Hàn Quốc: Bức tranh đa văn hóa đang lớn mạnh

Lao động nhập cư và cư dân địa phương cùng hòa mình trong chương trình chia sẻ văn hóa ẩm thực tại Gwangju
