"Ông kẹ" trong văn hoá nhân gian Hàn Quốc
Trong văn hóa dân gian Hàn Quốc, “ông kẹ” – hay những nhân vật đáng sợ được dùng để dọa trẻ em – không giống hệt như hình tượng “ông kẹ” trong văn hóa Việt, nhưng vẫn tồn tại dưới nhiều hình thức tương tự, mang tính răn đe và cảnh báo.

Dưới đây là một số nhân vật nổi bật đóng vai trò tương đương “ông kẹ” trong tâm thức dân gian Hàn Quốc:
1. Gamyeong (가명) – Bóng ma của người chết oan
Gamyeong là hồn ma của những người chết trong đau đớn, oan ức hoặc không được an táng tử tế.
Những linh hồn này được cho là hay lảng vảng quanh nhà cửa, núi rừng hoặc nơi từng xảy ra cái chết, gieo rắc tai ương, bệnh tật nếu không được cúng tế đúng cách.
Trẻ em được dạy không nên đi chơi một mình buổi tối vì có thể bị “hồn ma Gamyeong” dẫn dụ.
2. Mulgwishin (물귀신) – Ma nước
Mulgwishin là hồn ma của người chết đuối, thường được nhắc đến để dọa trẻ em không chơi gần ao hồ hay biển cả.
Truyền thuyết kể rằng những hồn ma này sẽ kéo người sống xuống nước để thế mạng, vì họ chưa thể siêu thoát nếu không tìm được người thay thế.
Đây là một trong những nhân vật “ông kẹ” phổ biến nhất tại các làng chài Hàn Quốc.

3. Cheonyeogwisin (처녀귀신) – Ma nữ chưa chồng
Một hình tượng kinh điển trong phim kinh dị Hàn Quốc, Cheonyeogwisin là bóng ma của những cô gái trẻ chết khi chưa lấy chồng, thường mặc áo hanbok trắng, tóc dài che mặt.
Trong dân gian, đây là hình ảnh tượng trưng cho sự uất ức và khao khát được giải thoát.
Trẻ em thường được dặn không chọc ghẹo nơi hoang vắng hay nghĩa địa kẻo “ma nữ theo về”.
4. Dokkaebi (도깨비) – Yêu tinh Hàn Quốc
Không hẳn là nhân vật đáng sợ, nhưng Dokkaebi cũng từng được cha mẹ dùng để dọa trẻ con.
Là yêu tinh trong truyền thuyết, Dokkaebi có nhiều hình dạng khác nhau: đôi khi là kẻ tinh nghịch phá phách, đôi khi là sinh vật trừng phạt những người xấu.
Có những câu chuyện kể rằng Dokkaebi sẽ bắt những đứa trẻ không nghe lời hoặc trốn học vào rừng sâu.
5. Bulgasari (불가사리) – Quái vật không thể giết
Bulgasari là một sinh vật thần thoại được tạo ra từ sắt, không thể bị hủy diệt, thường ăn kim loại để lớn mạnh.
Mặc dù ít liên quan đến trẻ em, nhưng nó từng được sử dụng trong các câu chuyện truyền miệng như một phép ẩn dụ cho sự trừng phạt không thể tránh khỏi – một kiểu “ông kẹ khổng lồ” đe dọa kẻ ác.
Những nhân vật “ông kẹ” trong văn hóa Hàn Quốc không chỉ để dọa dẫm mà còn phản ánh nỗi sợ sâu xa về cái chết, sự cô đơn, tội lỗi và những điều chưa được giải quyết trong đời sống.
Chúng đóng vai trò như một phần của giáo dục đạo đức dân gian, góp phần điều chỉnh hành vi xã hội và gìn giữ các nghi lễ truyền thống.
Vậy, “ông kẹ” nào khiến bạn sợ nhất?
Bình luận 0

Văn hóa
Hàn Quốc chuẩn bị hợp pháp hóa nghề xăm sau 33 năm cấm cửa?

Hàn Quốc an vị tượng vua Lý Thái Tổ tại nơi con cháu hoàng tộc nhà Lý từng sinh sống

Quốc gia Hàn Quốc: Bảo tàng Quốc gia Trung ương dự kiến đón lượng khách kỷ lục, có thể vượt mốc 5 triệu lượt trong năm nay

Thưởng thức hương vị cung đình tại Gyeongbokgung – Sự kiện ‘Sura-gan Thưởng Thức Cảm Quan’ khai mạc giữa tháng 9

Văn hóa Hoesik (회식) – Khi Công Sở Trở Thành Không Gian Gắn Kết

Bình gốm sứ triều Joseon lập kỷ lục 70 tỷ đồng chính thức ra mắt công chúng tại The Prima Art Center

Ppali-ppali (빨리빨리) và Jeong (정) : Hai mặt đối lập trong tính cách người Hàn

Nghi thức ăn uống trong văn hóa Hàn Quốc : Hãy cẩn thận đừng để mắc những lỗi này

PC bang (피시방) – Từ phòng game đến “văn hóa sống” của người Hàn

So-Maek (소맥) – Khi người Hàn biến rượu và bia thành một nét văn hóa bàn nhậu

Văn hóa đồ ăn giao tận nơi - 치맥 (Chimaek) nửa đêm tại Hàn Quốc

Từ chiếc bát ở quán ăn bình dân đến tháp Namsan: Hàn Quốc trong ‘K-Pop Demon Hunters’ được tái hiện thế nào? – Phỏng vấn đạo diễn mỹ thuật Celine Kim

“Còn sang Hàn Quốc nữa sao?” – Hành trình mới của lao động Triều Châu trong sách Di cư, Biên giới, Giấc mơ

Trải nghiệm làm Topiary – Khi phụ nữ Việt kết hôn ở Hàn tìm thấy “mảnh vườn nhỏ” cho tâm hồn

Pojangmacha (포장마차) – Quán lều soju ven đường: Bước vào thế giới K-Drama giữa lòng Seoul
