Phiếu tiêu dùng phục hồi kinh tế 150.000 won bị rao bán với giá 130.000 won trên chợ mạng
Ngày 23/7, theo ghi nhận từ thị trường, sau khi chính phủ Hàn Quốc khởi động đợt 1 chương trình phát hành phiếu tiêu dùng phục hồi kinh tế (민생회복 소비쿠폰) vào ngày 21/7 vừa qua, nhiều bài đăng trên các nền tảng giao dịch đồ cũ như Danggeun Market (당근) đã xuất hiện với nội dung rao bán phiếu tiêu dùng mệnh giá 150.000 won chỉ với 130.000 won. Tuy nhiên, các bài đăng này nhanh chóng bị xóa.
Một số người còn đăng bài mời gặp trực tiếp để thanh toán bằng thẻ phiếu tiêu dùng và yêu cầu nhận lại tiền mặt, hành vi vi phạm quy định sử dụng của chương trình.

Cảnh báo tình trạng lợi dụng phiếu tiêu dùng để quy đổi thành tiền mặt
Phiếu tiêu dùng phục hồi kinh tế được phát dưới nhiều hình thức như: thẻ tín dụng, thẻ ghi nợ, thẻ trả trước hoặc phiếu quà tặng địa phương. Trong đó, thẻ trả trước được xem là dễ chuyển nhượng nhất, nên đang bị một số người lợi dụng để “tiền mặt hóa” qua các kênh giao dịch cá nhân.
Chính phủ khẳng định việc chuyển nhượng hoặc bán lại phiếu tiêu dùng là hành vi vi phạm và sẽ bị xử lý nghiêm.
Theo Luật Quản lý trợ cấp, cá nhân bán lại hoặc quy đổi phiếu tiêu dùng thành tiền mặt có thể bị buộc hoàn trả toàn bộ hoặc một phần khoản hỗ trợ, đồng thời bị hạn chế nhận các khoản trợ cấp trong tương lai.
Thông điệp từ chính phủ: Sử dụng phiếu đúng mục đích – không được bán lại
Chương trình phiếu tiêu dùng phục hồi kinh tế lần này là gói kích cầu quy mô lớn đầu tiên dưới thời Tổng thống Lee Jae-myung, với mức hỗ trợ cơ bản 150.000 won/người. Các nhóm đối tượng yếu thế như hộ cận nghèo và cha mẹ đơn thân được nhận 300.000 won, còn người thuộc diện trợ cấp cơ bản được nhận 400.000 won.
Ngoài ra, người dân khu vực ngoài vùng thủ đô như Jeju sẽ được cộng thêm 30.000 won, và người dân tại vùng nông thôn có tỷ lệ dân số suy giảm sẽ được cộng thêm 50.000 won.
Tuy nhiên, Bộ Hành chính và An ninh Hàn Quốc (행안부) khuyến cáo mạnh mẽ:
“Đã yêu cầu các nền tảng chợ đồ cũ phổ biến chặn từ khóa, xóa bài vi phạm và đăng thông báo cấm rao bán phiếu tiêu dùng.”
Phát ngôn viên Tổng thống – Kang Yu-jung cũng nhấn mạnh trong buổi họp báo ngày 22/7:
“Trường hợp người nhận sử dụng phiếu tiêu dùng sai mục đích – như bán lại hoặc quy đổi thành tiền mặt – sẽ bị phạt bổ sung và có thể bị cấm nhận hỗ trợ trong tương lai.”
Ngoài ra, các cửa hàng nếu nhận phiếu quà tặng địa phương mà không cung cấp hàng hóa thực tế, cũng có thể bị xử lý theo Luật Tài chính, với mức phạt tù lên tới 3 năm hoặc phạt tiền tối đa 20 triệu won, kèm theo rút giấy phép đăng ký kinh doanh.
Tăng cường giám sát và kêu gọi người dân sử dụng đúng mục đích
Chính phủ yêu cầu các địa phương tăng cường kiểm tra, giám sát các giao dịch phiếu tiêu dùng trên nền tảng online. Đồng thời kêu gọi người dân:
“Hãy sử dụng phiếu tiêu dùng phục hồi kinh tế đúng mục đích, góp phần hỗ trợ sinh kế người dân và phục hồi kinh tế khu vực.”
Bình luận 0

Tin tức
Chủ quán ăn ở Seoul rút đồ đâm 3 người tử vong, lời cầu cứu cuối cùng gây ám ảnh

Gia tăng số vụ công dân Hàn bị dụ dỗ sang Campuchia làm việc rồi bắt cóc

Mỹ bắt giữ hơn 300 lao động Hàn trong chiến dịch đột kích nhà máy Hyundai

Du học sinh Trung Quốc lĩnh án tù vì đốt trường đại học ở Hàn Quốc

Mỹ đánh mất hàng ngàn sinh viên quốc tế vào tay Hàn Quốc dưới thời ông Trump

Khủng hoảng niềm tin trong đội ngũ giáo viên Hàn Quốc

Hàn Quốc chấm dứt “kỳ thi 7 tuổi” gây tranh cãi

Chuyện chưa từng có ở 3 trường đại học hàng đầu Hàn Quốc

Tổng thống Hàn Quốc ra chỉ thị khẩn sau vụ Mỹ bắt giữ hàng trăm công dân tại nhà máy Hyundai ở Georgia

New York Times phanh phui nhiệm vụ tuyệt mật của đặc nhiệm Mỹ bị nghi ngờ tại Triều Tiên

Bắt giữ hàng trăm người Hàn tại Mỹ, còng tay xích chân như tội phạm nguy hiểm

Tin vui cho lao động Việt tại Hàn: Quyền lợi được bảo đảm, không lo trục xuất khi bị nợ lương

Hơn 30 người Hàn Quốc bị bắt trong đợt truy quét lao động bất hợp pháp tại Mỹ

Sau Woori và Shinhan, KB cũng lộ vụ thất thoát hàng chục tỷ tại công ty con tại Đông Nam Á

Tổng thống Hàn Quốc Lee Jae-myung: “Không để lao động nước ngoài ở Hàn bị đối xử bất công, nợ lương”
