Netflix "biến hóa" tiêu đề phim của IU & Park Bo Gum ở thị trường quốc tế: Nước đi sáng tạo hay làm mất bản sắc?
Bộ phim "폭싹 속았수다" do IU và Park Bo Gum thủ vai chính đang gây chú ý với tiêu đề tiếng Anh được Netflix đổi thành "When Life Gives You Tangerines" (Khi cuộc đời cho bạn quả quýt). Quyết định này khiến nhiều khán giả thắc mắc vì tên gốc tiếng Hàn không mang ý nghĩa tương đương.
Tiêu đề "폭싹 속았수다" là một phương ngữ của đảo Jeju, mang nghĩa "Cảm ơn vì đã vất vả". Tuy nhiên, thay vì dịch nghĩa đen, Netflix đã chọn cách diễn giải đầy sáng tạo.

Hình ảnh 2 nhân vật chính trong phim “ When Life Gives You Tangerines”
Tên quốc tế và đối sánh văn hóa
Tiêu đề "When Life Gives You Tangerines" có vẻ được lấy cảm hứng từ câu nói nổi tiếng của triết gia người Mỹ Elbert Hubbard: "When Life Gives You Lemons, Make Lemonade" (Khi cuộc sống cho bạn chanh, hãy làm nước chanh). Câu châm ngôn này mang ý nghĩa khuyến khích tinh thần vượt qua khó khăn bằng thái độ tích cực. Netflix đã thay "chanh" bằng "quýt" – một đặc sản của Jeju, gây liên tưởng với bối cảnh phim.
IU, người đảm nhận vai Oh Ae-soon, cũng chia sẻ rằng tiêu đề tiếng Anh mang ý nghĩa ý nhị: "Dù cuộc sống có ném cho bạn những quả quýt chua, hãy dùng chúng để làm mứt quýt và pha một tách trà quýt ấm áp".
Các bản dịch sang ngôn ngữ khác cũng chọn cách truyền tải tinh thần tổng thể của bộ phim thay vì phiên dịch sát nghĩa tiêu đề như là phiên bản Tiếng Tây Ban Nha được đặt thành "Nếu cuộc sống trao cho bạn quýt". Phiên bản Tiếng Thái là "Hãy cười ngay cả khi ngày đó quýt không ngọt". Còn bản Tiếng Trung (Đài Loan) phim được giới thiệu bằng thành ngữ “Khổ tận cam lai” (苦盡甘來 - Hết khổ mới đến ngọt), với ý nghĩa “Gặp được bạn sau những gian nan”. Tuy nhiên, chữ “cam” ( 甘 - ngọt) trong thành ngữ được thay thế bằng chữ "cam" ( 柑- quýt) mang hình dáng tương tự để giúp gợi sự liên tưởng tới bối cảnh đảo Jeju.
Bộ phim "폭싹 속았수다" ra mắt theo từng tập từ ngày 7 tháng 4 năm 2024 và nhanh chóng thu hút sự quan tâm của khán giả toàn cầu. Dù một số người cảm thấy tiếc nuối vì tiêu đề phim mất đi ý nghĩa nguyên bản, nhiều khán giả quốc tế lại đánh giá cao sự sáng tạo của Netflix trong việc lựa chọn tiêu đề dễ tiếp cận và mang tính biểu tượng cao hơn.
Bình luận 2

Tin tức
Thực tập ở Hàn, lương bao nhiêu?

Cô gái Việt 21 tuổi lừa chồng Hàn: Bí mật kinh hoàng trong 7 tháng

Tai nạn nghiêm trọng tại Jangheung: hai tài xế thiệt mạng tại chỗ

Sự xuất hiện bí ẩn của gương cầm tay và bóng bay tại buổi vận động tranh cử của Lee Jae-myung

Cáo buộc thẩm phán xử vụ cựu Tổng thống Yoon từng được "tiếp đãi" tại phòng karaoke cao cấp

Bản án đầu tiên dành cho 2 bị cáo trong cuộc bạo loạn tại Tòa án Quận phía Tây Seoul

Học sinh bị xử phạt oan vì "tự vệ khi bị bạo lực học đường" thắng kiện Sở Giáo dục Incheon

Dọa sát hại cha mẹ vì lý do... di truyền gen thấp bé, cựu sinh viên Đại học Quốc gia Seoul gây phẫn nộ tột độ

Thời tiết chuyển biến bất thường vào ngày mai, khả năng có sấm sét và gió giật tại khu vực thủ đô

LƯƠNG KHỞI ĐIỂM TẠI CÁC TẬP ĐOÀN LỚN Ở HÀN QUỐC: VÌ SAO AI CŨNG MUỐN VÀO?

Hàn Quốc ghi nhận nắng nóng bất thường đầu tháng 5, nhiều khu vực vượt ngưỡng 30°C

"Phi hạt nhân hóa" vs. "Năng lực hạt nhân tiềm tàng": Chính sách đối ngoại với Triều Tiên chia rẽ rõ rệt giữa các ứng viên tổng thống Hàn Quốc

Tòa bác đơn đòi bồi thường vụ xe tăng tốc đột ngột ở Gangneung, gia đình nạn nhân phẫn nộ phản đối

Cháy lớn tại trung tâm Logistics ở Icheon, sơ tán khẩn cấp 178 người: Hàn Quốc lại chìm vào biển lửa

Hiểm họa mang tên Hội Thánh Đức Chúa Trời Mẹ: Mối đe dọa tiềm ẩn tại Hàn Quốc và Việt Nam
