Netflix "biến hóa" tiêu đề phim của IU & Park Bo Gum ở thị trường quốc tế: Nước đi sáng tạo hay làm mất bản sắc?
Bộ phim "폭싹 속았수다" do IU và Park Bo Gum thủ vai chính đang gây chú ý với tiêu đề tiếng Anh được Netflix đổi thành "When Life Gives You Tangerines" (Khi cuộc đời cho bạn quả quýt). Quyết định này khiến nhiều khán giả thắc mắc vì tên gốc tiếng Hàn không mang ý nghĩa tương đương.
Tiêu đề "폭싹 속았수다" là một phương ngữ của đảo Jeju, mang nghĩa "Cảm ơn vì đã vất vả". Tuy nhiên, thay vì dịch nghĩa đen, Netflix đã chọn cách diễn giải đầy sáng tạo.

Hình ảnh 2 nhân vật chính trong phim “ When Life Gives You Tangerines”
Tên quốc tế và đối sánh văn hóa
Tiêu đề "When Life Gives You Tangerines" có vẻ được lấy cảm hứng từ câu nói nổi tiếng của triết gia người Mỹ Elbert Hubbard: "When Life Gives You Lemons, Make Lemonade" (Khi cuộc sống cho bạn chanh, hãy làm nước chanh). Câu châm ngôn này mang ý nghĩa khuyến khích tinh thần vượt qua khó khăn bằng thái độ tích cực. Netflix đã thay "chanh" bằng "quýt" – một đặc sản của Jeju, gây liên tưởng với bối cảnh phim.
IU, người đảm nhận vai Oh Ae-soon, cũng chia sẻ rằng tiêu đề tiếng Anh mang ý nghĩa ý nhị: "Dù cuộc sống có ném cho bạn những quả quýt chua, hãy dùng chúng để làm mứt quýt và pha một tách trà quýt ấm áp".
Các bản dịch sang ngôn ngữ khác cũng chọn cách truyền tải tinh thần tổng thể của bộ phim thay vì phiên dịch sát nghĩa tiêu đề như là phiên bản Tiếng Tây Ban Nha được đặt thành "Nếu cuộc sống trao cho bạn quýt". Phiên bản Tiếng Thái là "Hãy cười ngay cả khi ngày đó quýt không ngọt". Còn bản Tiếng Trung (Đài Loan) phim được giới thiệu bằng thành ngữ “Khổ tận cam lai” (苦盡甘來 - Hết khổ mới đến ngọt), với ý nghĩa “Gặp được bạn sau những gian nan”. Tuy nhiên, chữ “cam” ( 甘 - ngọt) trong thành ngữ được thay thế bằng chữ "cam" ( 柑- quýt) mang hình dáng tương tự để giúp gợi sự liên tưởng tới bối cảnh đảo Jeju.
Bộ phim "폭싹 속았수다" ra mắt theo từng tập từ ngày 7 tháng 4 năm 2024 và nhanh chóng thu hút sự quan tâm của khán giả toàn cầu. Dù một số người cảm thấy tiếc nuối vì tiêu đề phim mất đi ý nghĩa nguyên bản, nhiều khán giả quốc tế lại đánh giá cao sự sáng tạo của Netflix trong việc lựa chọn tiêu đề dễ tiếp cận và mang tính biểu tượng cao hơn.
Bình luận 2

Tin tức
Du khách Hàn Quốc thiệt mạng trong vụ cướp có vũ trang tại khu Koreatown, Philippines

Báo động bạo lực: Trẻ em khuyết tật đối mặt với nguy cơ bị sát hại cao hơn!

Sinh viên đại học Hàn quốc bị chỉ trích vì quay clip ngắn giả làm kẻ theo dõi phụ nữ ban đêm

Tình trạng kết hôn Hàn - Việt: Khi giấc mơ gia đình tan vỡ chỉ sau 2 tuần Hàn Quốc

Bảo mẫu bị tố có hành vi mất vệ sinh nghiêm trọng khi chăm sóc bé 5 tháng tuổi

Cảnh sát thiệt mạng sau khi bị bắn trong buổi huấn luyện sử dụng súng

Công an Việt Nam làm việc với hai công dân Hàn Quốc buông hai tay khi lái mô tô phân khối lớn tại Quảng Nam

Tội phạm tình dục kỹ thuật số lan rộng tại Hàn Quốc, hơn 230 nạn nhân, gần 160 trẻ vị thành niên: “The Vigilantes” vượt xa vụ án" Phòng chat thứ N"

Người đàn ông 40 tuổi ra quyết định cực đoan tại đập Yeongju và lá thư tuyệt mệnh trong xe

Chính phủ Hàn Quốc đối mặt với khủng hoảng giáo dục y khoa khi sinh viên y tiếp tục từ chối trở lại lớp học, bất chấp việc hủy bỏ kế hoạch tăng chỉ tiêu tuyển sinh

Lee Jae-myung giành 88,15% tại vòng sơ bộ đầu tiên của đảng Dân chủ – dẫn đầu áp đảo trước Kim Dong-yeon và Kim Kyung-soo

Cuộc thi Nói Tiếng Hàn Nhận Đơn Từ Mọi Miền Trên Thế Giới

Sân bay Incheon đạt mức kỷ lục quý về số lượng hành khách quốc tế

Bản đồ tuyến tàu điện ngầm của Seoul được thiết kế lại lần đầu tiên trong 40 năm

Quán cà phê mới của Lee Dong-gun ở Jeju thu hút đông đảo khách – nhưng cũng gây phiền lòng cho hàng xóm
